 |
|
Volume 3, Issue 6
In This Month's Issue:
- Lost in Translation - The Soundtrack - by Larry Wiebe
- Lost in Translation - The Movie - by Tony Hajjar
- Meet the new trainer: Christie Atherton
- Photo Show update
@
Lots of big words,
arranged with care.
|
And you may find yourself living in a
shotgun shack. And you may find yourself in another part of the world.
And you may find yourself behind the wheel of a large automobile.
And you may find yourself in a beautiful house, with a beautiful
wife. And you may ask yourself? Wellc How did I get here? And you
may ask yourself: How do I work this? And you may ask yourself: Where
is that large automobile? And you may tell yourself: This is not
my beautiful house! And you may tell yourself: This is not my beautiful
wife! Same as it ever wasc Same as it ever wasc Same as it ever wasc
Same as it ever was. Recently flew Singapore Airlines. 29 movies.
85 tv programs. 102 cdfs. 12 audio channels. 31 Nintendo games. Think
about that next time someone tells you JAL is the best airline. Thanks
to all who contributed to this newsletter and my sincere apologies
to Van for failing to thank her for her article in the last newsletter.
Cheers, Larry
@
|
Lost in Translation - An album review by Larry Wiebe
First off let me make it very clear Ifve never reviewed an album
before. Ifm not Phil or Jim: I canft talk intelligently about
music and explain to you WHY a piece of music is worthy of
your time for
reasons beyond that I like the way it sounds or I like the way
it makes me feel or I like the way it downloads quickly off
the Internet,
all very subjective categories. So then why am I writing this
review? Well, first, because Tony reviewed the movie for this
newsletter
so it ties together thematically (along with Christie mentioning
she likes independent films and Brian trying to sell stereos
which can be used to playc thatfs right, music!). So you see
everything
fits together quite nicely likec like some nice-fitting thing.
The second reason Ifm doing an album review is because I bought
the soundtrack
a few weeks ago at Tower Records in Shibuya and I quite enjoy
it. Of course, later I found it on sale at Costco for a much
lower price,
but thatfs to be expected. Of course, the third, and most important
reason is because I didnft get enough submissions this month
to fill up the newsletter . Did you notice the subtle hint
there? So here
goes? my first album review. Are you ready? Are you sitting down
or reclining in a comfortable position in a well-lit room conducive
to reading without straining your eyes? Because your eyes are
very important. You only get two so take care of them. Have
you had them
checked lately? But I digress. One thing Ifve learned over the
last few months editing the newsletter is the importance of
padding to
fill space. Sometimes Ifll just write utter nonsense because
Ifm not sure anyone is even reading this stuff. Like for example
once
I wrote gSenile felinesh What was that all about? Nobody ever
asked. Actually it was a palindrome: it reads the same backwards
as forwards.
Same as gno melons, no lemonh. Another way
to fill the page is to suddenly increase the font size. And
of course strategically-placed pictures violating all known
international copyright laws work
wonders.
Hey, Ifve already filled more than half of this page and I
havenft even written anything about the album yet! But I digress.
By
the way, wasnft that a great photoshow last weekend? Did
anyone else
find it suspicious that there was only one entry in the Golden
Week category? What was that all about? The lengths some
people will go
to just for a can of beer! Anyways, the album. There are 15
tracks on the album. Sixteen if you buy the Japanese version
instead
of the import version. How do you tell them apart? Well,
the import
version is about 600 yen cheaper and looks like the original
movie poster with Bill Murray sitting on the bed in his Tokyo
hotel room
wearing a bathrobe. Turn to page two in this newsletter for
an example. The Japanese version has a picture of the actress
Scarlett Johansson
lying on a bed on the cover. The soundtrack includes five songs
by Kevin Shields and one with his former band My Bloody Valentine.
Apparently
this is a really big deal to some people. Ifd never heard of
either before I bought this soundtrack. Ask Phil or Jim or
someone else
who knows stuff about music why this is a big deal. Lots of
reviewers
used words like gambienth and geclectich and gspongyh when
describing this album, so if those are words you like to use
when talking
about your favorite music perhaps this album is for you!
All I know is
I like the way it sounds and the way it makes me feel and the
way it downloads quickly off the Internet. Dang, Ifm out
of space. How
did that happen?
|
@ |
Lost In Translation - A movie review by Tony Hajjar
Lost In Translation, Sophia Coppolafs directorial
debut, is a movie about a middle-aged, past-his-prime American
movie star,
(Bob Harris) played by Bill Murray, and a
young newlywed woman (Charlotte) played by Scarlett Johansson who is the
wife of a busy rock celebrity photographer, who meet in Tokyo
and develop an intriguing
relationship built on their mutual loneliness, situation and inability
to interpret their environment and the culture that created
it.
Itfs always my first inclination to pan a movie in a review because I think
itfs fun to do and I donft really expect to influence anyone for the good
or the bad.
Of course anyone with a brain that functions doesnft really base a decision
to watch and subsequently like or dislike a movie on a review he or she
has read.
Anyway, this time I think Ifll just say that I like the movie, but I donft
love it. Far be it from me to be a purveyor of bad tidings.
Bob is in Tokyo to shoot a Suntory Whisky commercial for Japanese television.
Charlotte is just hanging out while her husband does photo shoots and hob
knobs with rock stars and supermodels. Bob and Charlotte are staying at
the same hotel
and that is how they meet. Murray plays Bob well as the charming, cynical
older married man who woos lonely young Charlotte with his wit and humour
about the
shockingly inexplicable culture they find themselves in together. I donft
recall ever seeing Scarlett Johansson in anything before this, but she
does a fair job
at playing the broody young Charlotte trying to gfind herselfh and figure
out what shefs doing in a marriage with a guy she admits she doesnft really
know,
all the while trying to navigate through the murky labyrinth of Tokyo culture. 
The most obvious draw about this movie for many of us living in Japan might
be that the action takes place in Japan. Some of the things I saw were
implausible
and simply reinforced the stereotypes that we know some foreigners who
donft live in Japan have of other foreigners who live in Japan. (Some other
people
have this impression too.) There is a certain amount of humour in Lost
In Translation when we see Bobfs way of dealing with his being a celebrity
in Japan. The movie
shows some stereotypes and some situations that, for those of us who live
here, donft seem likely at all.
In
a sense, this is a story of unrequited love, but it isnft really. It's
also a story of heartache, heartbreak and betrayal. The romance is what
drives the
action in this movie; the scenes that connect Bob and Charlottefs meetings
are almost incidental. But I wonft tell you who betrays whom, who has a
romance with
whom, or anymore about the plot because it might spoil the movie for those
of you who havenft seen it yet.
Whatfs interesting about this movie is that the title augers how meaning
is somehow misunderstood and humour is not appreciated because of a cultural
and language
barrier. The true meaning of the title is much subtler than that and for
the discerning movie watcher (I donft mean those who think a car chase,
a crash,
an explosion, a gun fight or blood, guts and gore make for good cinema)
you will be pleased at how Coppola maneuvers the action and the characters
with nuance
and that little spark of enigmaticcsomething or other. I canft put my finger
on it right now, but you will like that Je ne peux pas expliquer when you
see it. For the rest of you, therefs a chase scene.
Itfs interesting too that Bill played Bob and Scarlett played Charlotte.
I often wonder if they were the original names of the characters in the
screenplay, or
if the actors said they wanted names that sounded closer to their own.
I think the original names were Devon and Millicent, but I could be wrong.
@
|
WELCOME THE NEW TRAINER:
Ms. A:
Hometown: Vancouver
Hobbies/Interests: Anything in the great outdoors and most indoor
sports as well.
Best thing in Japan: The reason Ifm here.
Worst thing in Japan: gHatsah.
Best restaurant in Japan: So far theyfve all been great? no
best or worst yet.
Best place in Japan: Kagoshima.
Favorite Japanese word: gTanoshih.
Favorite movie: The latest one is gWhale Riderh but Ifm a big
fan of independent films; anything produced outside of Hollywood.
Favorite drink: Microbrewery beer.Favorite music: My tastes
are all over the place and to pick a favorite would depend
on the time and
place.
One book to have on a desert island: gHow To Survive on a Desert
Island.h
Personal goal: Learn Japanese and about Japan.
Most embarrassing moment in Japan: Just about every time I try
to speak in Japanese and confuse the vowels!! Eg: takonoke=takenoko
Person I admire the most: A few friends back home? theyfve moved
to Canada after being through some of the worst events in recent
history, but can still stay positive and see good things in all
people.
Most
useless bit of trivia: To add to Lisafs comments, as a friend
reminded me before coming here: a stinkbug isnft bothered by
microwaves either. For other useless trivia: there are white
bears that are
not polar bears. They live on an island off the coast of B.C.
They are Kermode bears or gspirit bearsh and are a part of the
black bear
family.
|
We recently had our 4th Annual Photo Show. You can see the winners
for each category here.
@
|
|
|
|
|
|